Keine exakte Übersetzung gefunden für مُعالَجَةٌ وُدِّيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُعالَجَةٌ وُدِّيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je vais recourir à la magie pour le sauver.
    لقد قررت أن استخدم السحر في معالجة والدي
  • b) Celle du traitement qui doit être réservé aux dettes intragroupe (créances sur la société débitrice détenues par des sociétés apparentées du groupe); et
    (ب) كيفية معالجة الديون الداخلية للمجموعة (مطالبات الشركات الشقيقة في المجموعة تجاه الشركة المدينة)؛
  • b) Celle du traitement qui doit être réservé aux dettes intragroupe (créances sur la société débitrice détenues par des sociétés apparentées du groupe);
    (ب) كيفية معالجة الديون الداخلية للمجموعة (مطالبات الشركات الشقيقة تجاه الشركة المدينة)؛
  • Les dettes intragroupe peuvent être traitées de différentes manières.
    يمكن معالجة مسألة الديون الداخلية للمجموعة بعدد من السبل.
  • La mise au point de mécanismes de restructuration de la dette est un aspect essentiel de la question de la viabilité de la dette et mérite, à ce titre, un examen plus approfondi.
    وتشكل مسألة آليات معالجة الديون أيضا أحد الاعتبارات الهامة للقدرة على تحمل أعباء الديون وهي تستحق لمزيد من المناقشة.
  • D'autres représentants ont regretté la lenteur des progrès réalisés dans les négociations commerciales du cycle de Doha et le règlement de la dette bilatérale et privée des pays africains à faible revenu.
    وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء تباطؤ التقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية ومعالجة الديون الثنائية والخاصة المستحقة على البلدان الأفريقية المنخفضة الدخل.
  • En outre, comme la dette extérieure doit être remboursée en devises, les pays africains ont de plus en plus de mal à faire face à l'accroissement de son encours.
    وبالإضافة إلى هذا، ولما كان يتعين تسديد الديون الخارجية بالعملات الأجنبية، فقد وجدت البلدان الأفريقية صعوبة متزايدة في معالجة الديون المستحقة المتعاظمة.
  • La détermination du peuple congolais et l'implication de son gouvernement ne suffiront pas.
    وثانيا، نرحب بطريقة معالجة مسألة الديون عن طريق إلغاء ديون 18 من أفقر البلدان.
  • On s'est préoccupé du manque de progrès enregistrés face au problème de la dette des pays à revenu intermédiaire.
    وكان أحد مصادر القلق عدم إحراز تقدم في معالجة مشكلة ديون البلدان المتوسطة الدخل.
  • Pour ce faire, il faudra notamment s'occuper du problème de la dette, qui est lié étroitement au volume des fuites de capitaux.
    وهذا سوف يقتضي معالجة مسألة الديون، حيث إنها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمستويات هروب رأس المال.